These houses and these people...

Street full of empty sunlight. Walled houses, people walking.
Na rua cheia de sol vago há casas paradas e gente que anda.
A fearful sadness chills me.
Uma tristeza cheia de pavor esfria-me.
I foresee something happening behind the façades, in the movement.
Pressinto um acontecimento do lado de lá das frontarias e dos movimentos.




No, no, not that!
Não, não, isso não!
Anything but knowing what the Mystery is!
Tudo menos saber o que é o Mistério!
The sight of Ultimate Truth couldn't be endured!
O olhar da Verdade Final não deve poder suportar-se!




The reason for being, the reason for there being beings, for everything being,
A razão de haver ser, a razão de haver seres, de haver tudo,
Would bring on a madness greater than the spaces
Deve trazer uma loucura maior que os espaços
Between souls, between stars.
Entre as almas e entre as estrelas.

No, no, not the truth! Leave me these houses and these people,
Não, não, a verdade não! Deixai-me estas casas e esta gente;
Just this, nothing else, these houses and these people...
Assim mesmo, sem mais nada, estas casas e esta gente...

Álvaro de Campos, Demogorgon